La dernière invention du groupe informatique japonais NEC a de quoi inquiéter les professeurs de langue. D’ici à moins de deux ans, on devrait pouvoir communiquer avec des étrangers sans avoir à connaître leur langue. NEC a en effet mis au point un prototype révolutionnaire de traducteur instantané anglais-japonais (et inversement), digne des romans de science-fiction. Celui-ci se compose d’un boîtier portable associé à des lunettes, fabriquées par la société Brother. Le boîtier reconnaît les mots et propose la traduction, qu’un microprojecteur situé dans une branche des lunettes projette directement sur la rétine de l’utilisateur. Celui-ci voit s’afficher le mot dans un petit rectangle situé dans sa vision périphérique, sans avoir besoin de bouger la tête pour le lire. Si les lunettes vont être commercialisées dans les prochains jours au Japon, le système complet avec le traducteur ne sera pas accessible au public avant 2011.